No se encontró una traducción exacta para تكاليف غير متوقعة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تكاليف غير متوقعة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Con los 3,3 millones de dólares restantes se sufragarán otros gastos de seguridad imprevistos que surjan durante el resto del bienio.
    وسيغطي الرصيد البالغ 3.3 ملايين دولار التكاليف غير المتوقعة المتصلة بالأمن في المدة المتبقية من فترة السنتين.
  • Los 3,3 millones de dólares restantes se reservan para sufragar otros gastos de seguridad imprevistos que surjan durante el resto del bienio.
    ويخصص بقية المبلغ وقدره 3.3 ملايين دولار للتكاليف غير المتوقعة المتصلة بالأمن في المدة المتبقية من فترة السنتين.
  • El saldo de 2,9 millones de dólares se reserva para sufragar los gastos imprevistos relacionados con la seguridad durante el resto de 2005.
    وتم تجنيب الرصيد المتبقي، وقدره 2.9 مليون دولار، من أجل تغطية التكاليف غير المتوقعة المتصلة بالأمن، خلال الجزء المتبقي من عام 2005.
  • Las economías resultantes del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes en concepto de gastos y equipo de propiedad de los contingentes, suministro de raciones y pago de prestaciones al personal militar se contrarrestaron en parte con los gastos imprevistos relacionados con la repatriación de los contingentes y su equipo.
    وعوضت الوفورات، بصورة جزئية، فيما يتعلق بالمدفوعات المسددة للحكومات المساهمة بقوات والمعدات المملوكة للوحدات، وحصص الإعاشة، وتسديد بدلات العسكريين، بالتكاليف غير المتوقعة المتعلقة بنقل الوحدات ومعداتها.
  • El gasto público correspondiente al ejercicio económico de 2004 se revisó de 624,9 millones a 643,2 millones de dólares para sufragar los gastos imprevistos ocasionados por el huracán Fabian y una transferencia extraordinaria de 3,5 millones de dólares a la Autoridad Monetaria de las Bermudas.
    ونقحت نفقات الحكومة للعام المالي 2004 فارتفعت من 642.9 مليون دولار إلى 643.2 مليون دولار لتغطية التكاليف غير المتوقعة لإعصار فابيان ولتحويل مبلغ 3,5 ملايين دولار بصورة استثنائية إلى هيئة برمودا النقدية.
  • Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.
    وفضلا عن ذلك، تبين تجربة الهيكلة الإقليمية في بروكسل أن هناك تكاليف كثيرة غير متوقعة لإغلاق مراكز للإعلام على مثل هذا النطاق الواسع وإنشاء محور عامل.
  • Un Fondo Rotatorio Central para Emergencias ampliado se basaría en el mecanismo existente de fondos renovables para incluir tanto la capacidad de préstamo como un componente de subvención, que se podrían utilizar con los siguientes fines: a) necesidades inmediatas (por ejemplo, desastres naturales o conflictos repentinos), b) gastos imprevistos, o c) financiación para emergencias olvidadas.
    وسينهض الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ الموسّع (الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ) على آلية الصندوق المتجدد الراهنة كي يتضمن على السواء القدرة على الاقتراض وعنصرا يتعلق بالمنح، سيكون بالإمكان استخدامها معا من أجل (أ) الاحتياجات الفورية (مثل الكوارث الطبيعية أو الصراعات المباغتة)، (ب) التكاليف غير المتوقعة، أو (ج) تمويل حالات الطوارئ المهملة.
  • Esto implica un pequeño aumento de las cuotas anuales de la ONUDI. Además las partes deberán compartir los gastos de las reparaciones y reposiciones imprevistas, que no están incluidos en el plan de inversiones convenido.
    وعلاوة على ذلك، سوف يتعيّن على كل الأطراف تقاسم تكاليف الاصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة وغير المشمولة بخطة الاستثمار المتفق عليها.
  • La reducción de necesidades se vio compensada en parte por mayores gastos relacionados con la adquisición de suministros de conservación debido a los elevados costos del transporte, requisitos imprevistos de suministros y materiales para la construcción del nuevo cuartel general integrado de la misión y la adquisición de equipo de almacenamiento y distribución de combustible para establecer instalaciones de almacenamiento de combustible en relación con el despliegue de la misión a cinco regiones, así como a mayores necesidades de suministros para prestar apoyo a las actividades de información pública durante el referendo y las elecciones (partida presupuestaria de papel y útiles de oficina).
    وقوبل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا بزيادة في النفقات المتعلقة بالحصول على لوازم الصيانة بسبب ارتفاع تكاليف النقل ونشوء احتياجات غير متوقعة من اللوازم والمواد من أجل تشييد المقر المتكامل الجديد للبعثة واقتناء معدات لتخزين الوقود وتوزيعه من أجل إنشاء مرافق لتخزين الوقود في إطار نشر البعثة في خمس مناطق، وكذلك زيادة الاحتياجات من الإمدادات اللازمة لدعم أنشطة الإعلام أثناء الاستفتاء والانتخابات. (بند الميزانية المتعلق بالقرطاسية واللوازم المكتبية).